чтобы продлить жизнь

https://upforme.ru/uploads/000a/0c/a8/1466/t609262.jpg

Житель Китая купил гроб для своей пожилой матери, считая, что это поможет ей прожить дольше. Также он нанял 16 мужчин, которые вместе ним устроили для матери похоронную процессию: женщина сидела в купленном гробу с веером в руках, часть мужчин несли гроб, часть шли рядом. За гробом шли музыканты — небольшой духовой оркестр. Церемония прошла через часть города, после чего гроб с китаянкой занесли в её родной дом.

В Китае в некоторых регионах сохраняется древнее народное поверье, согласно которому приобретение гроба якобы способствует продлению жизни пожилых родственников. Такие ритуалы до сих пор практикуются в Китае в качестве способа проявления уважения к старшим членам семьи и заботы об их благополучии. Кадры, где женщина сидит в деревянном гробу, а ее сын стоит рядом и радуется, завирусились в местных соцсетях.

Интернет разделился на две части: некоторые пользователи выразили одобрение такого проявления любви, другие же раскритиковали действия мужчины, называя его поведение слишком эксцентричным и пугающим